看板 TWICE
標題
[分享] Scientist 中譯+拼音+應援法
作者 vincent7977
時間 2021/11/19 15:40:25
人氣 推:13 噓:0 留言:15
熱門文章不漏接,馬上點此訂閱每日熱門文章通知
訂閱Line日報 熱門文章不漏接,馬上點此訂閱
官方MV :https://youtu.be/vPwaXytZcgI
中譯來源:官方MV & vincent7977 (@ptt-TWICE) 官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=1659 應援參考:https://youtu.be/xFBvfk4Ul-Q
(TWICE!) MI:wae ja-kku nal yeon-gu-hae 為什麼總是研究我 Einstein do a-ni-go 又不是愛因斯坦 定:wae geu-reo-ke gag-eul jae 為什麼這樣測量 sin cos do a-ni-go 也不是sin cos 彩:mil-go dang-gi-neun-ge 在愛情裡推拉 MI:nae seu-ta-ir-eun deo a-ni-go 更不是我的風格 彩:ar-a-bo-da mal-geo-myeon 如果你只是想打聽 nun-e balp-i-ji-na ma jom je-bal (je-bal~) 拜託你 不要被我發現 (拜託~) SA:neon saeng-gag-i man-a mun-je-ya mun-je 你想的太多 就是問題 meo-ris-sog-man deur-yeo-da-bo-myeon mweo-hae (mweo-hae) 知道腦子裡在想什麼 有什麼用 (有什麼用) 子:gak jael shi-gan-e dap nael shi-gan-e 測量的時間 回答的時間 Better make a move Better make a move 娜:Love ain't a science Love ain't a science Don't need no license Don't need no license meo-ri ssa-mae-go go-min-hal-su-rok Minus 越是埋頭苦惱 越是 Minus 志:Don't try to be a genius Don't try to be a genius Why so serious? Why so serious? mam-i ga-neun dae-ro (Wooah) 為所欲為 (Wooah) mam-i shi-kin dae-ro (Wooah) What u, what u waiting for? 隨心所欲 (Wooah) What u, what u waiting for? MI:geu-rae mweol ar-a-naess-eo 難道 發現了什麼 geu-dong-an na-ye dae-hae 關於我 這段時間裡 MO:da-eum gwa-mog-eun mweo-ya 那麼下一個科目是什麼 So what's the next class, then? So what's the next class, then? MI:baeg-nal yeon-gu-hae-bwat-ja 不管再怎麼研究 i-reon-shig-i-myeon Failure 這樣就是 Failure MO:bun dan-wi-ro ba-kkwi-eo-dae-neun 每分鐘都在變化的 nae mam-eun mot pur-eo nael-geol 我的感情沒辦法讀懂 定:neon saeng-gag-i man-a mun-je-ya mun-je 你想的太多 就是問題 meo-ris-sog-man deur-yeo-da-bo-myeon mweo-hae (mweo-hae) 知道腦子裡在想什麼 有什麼用 (有什麼用) 多:gak jael shi-gan-e dap nael shi-gan-e 測量的時間 回答的時間 Better make a move Better make a move 志:Love ain't a science Love ain't a science Don't need no license Don't need no license meo-ri ssa-mae-go go-min-hal-su-rok Minus 越是埋頭苦惱 越是 Minus SA:Don't try to be a genius Don't try to be a genius Why so serious? Why so serious? mam-i ga-neun dae-ro (Wooah) 為所欲為 (Wooah) mam-i shi-kin dae-ro (Wooah) What u, what u waiting for? 隨心所欲 (Wooah) What u, what u waiting for? 多:(Ooh~) You got a crush on me You got a crush on me (Ooh~) You're gonna fall for me You're gonna fall for me sa-rang ap-e-seo i-ron-i mu-seun so-yong 在真愛面前理論都沒有用 It's all useless (Uh-huh) It's all useless 彩:i-ron ppa-sak-an Genius Einstein 比起很懂理論的 Genius 愛因斯坦 bo-dan bul-do-jeo Curious Frankenstein 像推土機一樣 Curious 法蘭克斯坦 cheo-reom dol-jin-hae seo-tun-de meot-ji-ne 橫衝直撞 笨拙但很帥 geo-chim-eop-shi, se-ge Rush 沒有顧忌 用力 Rush Got a crush on me Got a crush on me MO:dab-i eop-seo jae-mi-in-neun-geol neon wae mol-la 沒有答案 很有趣 你不知道嗎 da-beul mol-la seol-le-yeot-teon-geol neon wae mol-la 不知道答案 才激動 你不知道嗎 定:na-sa ha-na ppa-jin geot-cheo-reom sa-rang-ha-ja (TWICE sa-rang-hae~) 像少了一顆螺絲一樣 相愛吧 (TWICE我愛你~) ttak ha-na-man a-neun ba-bo dwen geot-cheo-reom 像只知道一件事的傻瓜一樣 MI:Love ain't a science, uhm-uhm Love ain't a science, uhm-uhm Need no license, uhm-uhm Need no license, uhm-uhm 娜:yeon-gu-hae About me 'bout me 研究吧 About me 'bout me chung-bun-hi You know 'bout me 充分的 You know 'bout me SA:Love ain't a science, uhm-uhm Love ain't a science, uhm-uhm Need no license, uhm-uhm Need no license, uhm-uhm 彩:mal-haet-jan-a What u, what u, what u waiting for? 已經告訴你了 What u, what u, what u waiting for? 娜:Love ain't a science Love ain't a science Don't need no license Don't need no license meo-ri ssa-mae-go go-min-hal-su-rok Minus 越是埋頭苦惱 越是 Minus 子:Don't try to be a genius Don't try to be a genius Why so serious? Why so serious? mam-i ga-neun dae-ro (Wooah) 為所欲為 (Wooah) mam-i shi-kin dae-ro What u, what u waiting for? 隨心所欲 What u, what u waiting for? (Im Nayeon! Yoo Jeongyeon! Momo jjang! Sana jjang!) (林娜璉 俞定延 Momo讚 Sana讚) (Park Jihyo! Mina jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyoung!) (朴志效 Mina讚 金多賢 孫彩瑛) (Chou Tzuyu! joh-a-hae) (周子瑜 好喜歡) (dap-i eops-eo seol-le-yeo) (沒有答案 好激動) (dap-eul mol-la sa-rang-hae teu-wa-i-su!) (不知道答案 好愛你 T-W-I-C-E!) --- 終於是生出來了... 希望and more都可以more在大家想要的地方~ (休士頓沒有嗚嗚嗚...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.115.232.171 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1637307629.A.CB8.html
ktvno1: 辛苦了!!! 11/19 15:41
XOtting: 辛苦了 11/19 15:45
yang911207: 感謝~ 11/19 15:46
beejoe: 辛苦了。一起在線上應援吧 11/19 15:48
littledos: 推 但不是 mono醬 Sana醬嗎 11/19 15:57
vincent7977: 這個問題每次回歸都有人問 答案是都可以 11/19 15:59
beejoe: Momo醬 not mono XD 11/19 16:15
dearyous: 推! 11/19 16:16
chloefish: 推 11/19 16:23
locifer: 推! 11/19 18:20
garyqbs: 推 好強!! 11/19 18:50
shwd: 推~ 11/19 19:23
kop88205: 推~ 11/19 19:50
Ashen19: 感謝推 11/20 01:37
mercinana: 推 11/20 19:31
近期熱門文章
TWICE 看板熱門文章