看板 Palmar_Drama
標題
[霹靂] 回坑正劇俠峰後的想法-關於對白
作者 yao0101
時間 2020/03/28 09:29:43
人氣 推:30 噓:0 留言:93
熱門文章不漏接,馬上點此訂閱每日熱門文章通知
訂閱Line日報 熱門文章不漏接,馬上點此訂閱
雖然我也是常常對正劇抱怨的一員,但長久以來養成的習慣難改,所以昨天就回歸看了正 劇,俠峰33、34。一切都還是老樣子XD,簡單說一下我個人對目前正劇的一些想法吧。 本來從仙魔一入坑看到驚濤都還不覺得,但自從補過狂刀、萬里之類比較舊的劇集,再回 來看完魔封(為了我們道主),比較出來的差異就非常大,說到這裡可能要被認為是貴古賤 今文了XD。 其實我個人不太喜歡現在正劇一直氾濫地使用「吾」、「之」、「便」這樣的字語,例如 :吾之刀劍、你之xxxx、如何如何便可等等。有些明明用「我」、「的」、「就」之類相 對白話的方式說出來就比較順口,為何非得每個角色都這樣?而且常常因為這些字搞得一 個句子贅字非常多、台語唸起來也不流暢。 這樣的寫法寫在小說我可能還不覺得奇怪,但用在戲劇就覺得太過賣弄了。並不是古裝人 物就會每個都用這樣的方式說話,我也不知道是從什麼時候開始霹靂正劇開始流行這種對 白寫法,其實聽久了不僅覺得彆扭,更是厭煩。雖然可能這是廣大霹靂受眾喜歡的風格, 但我還是希望有朝一日霹靂能回歸過往淺白、順暢的對白寫法,那才是戲劇。 ----- 當然回坑也有發現一些不錯的地方,例如佛聖佛狂對戰時那首比OP好聽100倍的插曲、很 可愛的木訥暖男九衣之類的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.153.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1585358985.A.316.html
Yiyeshu: 我也覺得之好氾濫03/28 09:32
而且還有變本加厲的狀況。
lexmrkz32: 如果這才是大眾喜歡的風格,就不會有人貴古賤今了03/28 09:32
lexmrkz32: 事實上就是以前的老劇好多了,我入坑是龍圖、封靈03/28 09:33
lexmrkz32: 當年封靈也被罵過,還有現在某些人說經典的九皇座,03/28 09:33
lexmrkz32: 當時在YAHOO的論壇裡面是被罵到併軌的03/28 09:34
lexmrkz32: 自己一路看下來的感覺是,每周追著看可能感受還好 03/28 09:34
lexmrkz32: 但當隔段時間或突然回去看以前的老劇就會發現,03/28 09:35
lexmrkz32: 當年有多美好XD03/28 09:35
swallowp1: 慘了要被狂粉撻伐了03/28 09:36
lexmrkz32: 另外補一段心裡話,我一直覺得霹靂編劇有個很爽的點03/28 09:37
lexmrkz32: 那就是他們有前輩們打好的基礎和死忠粉,那種就算覺得03/28 09:38
lexmrkz32: 難看無聊還是會因習慣而買片的觀眾03/28 09:38
lexmrkz32: 導致編劇群無論怎麼惡搞,都有不離不棄的觀眾被當盤子03/28 09:39
lexmrkz32: 甚至還願意因為多開而體諒正劇品質下降,嗯...雖然03/28 09:40
lexmrkz32: 我也是其中一群,但我還是想說自己真他媽賤透了03/28 09:40
我也是其中一員,共勉之。
asdf95: 其實古早的文白等級更高,比如被罵慘的《創世狂人》,裡面03/28 09:51
asdf95: 的說禪意味很重 03/28 09:51
asdf95: 近來還是有些不錯的文白,比如驚濤的劍宗跟崩石三段論03/28 09:53
asdf95: 或更前面的青陽跟阿修羅03/28 09:53
我覺得禪語、掉書袋是另一件事 那樣的橋段文言、深入我覺得沒問題 但一般的口語對話說文言也沒多文言 就是之乎者也,連好好說話都難Orz
asdf95: 至於魔封的文白的確很糟,靖玄錄略好點,這檔更慘03/28 09:54
asdf95: 至於文白部份,我覺得楊月卿女士是我個人認為寫最出色的03/28 09:57
asdf95: 她的佛學造詣真的頗高,就是有時寫的太深,不太好懂03/28 09:57
asdf95: 而且楊女士台語能力很強,後來的編劇台語能力越來越不行03/28 10:02
asdf95: 簡單講〝氣口〞不太對03/28 10:03
的確是如此,最讓我大開眼界的就是那個「諱惡異壺」,台語讀起來我還以為是也呆在說 話......可以感覺到編劇在設計詞語之前都沒有先用台語順過。 楊女士真的強,若不是她年事已高我真的很希望她能回來編劇組。
zxcv820421: 現在的劇本對話根本都當小說來寫 有寫情境根本可以03/28 10:04
zxcv820421: 不用臺詞的硬要加一句口語化的對話插進來03/28 10:04
asdf95: 這檔更凸顯文白深度的不足,甚至有些幼稚03/28 10:10
peterw: 推 03/28 10:30
asdf95: 這檔的問題是假文言,其實對白深度很淺,聽起來更覺得假03/28 10:34
asdf95: 就很明顯的淺白對話,硬是要假裝文青,畫虎不成反類犬03/28 10:35
LeobenYK: 其實這種寫法在小說也是會讓人看不下去吧03/28 10:48
rook18ies: 寫太深,新人跟大陸人都看不懂03/28 11:19
NM515: 推,還有上面zx大真的講到小的在意的點03/28 11:25
NM515: 深是深在有內涵,一開始不懂但會感覺有什麼而好奇想看下去03/28 11:25
NM515: 不是深在晦澀難懂的語句03/28 11:25
min748920: 現在口白 真的都不知道誰是誰== 03/28 11:36
min748920: 現在對白有一些聽了也很卡==03/28 11:37
我覺得黃大的配音品質變差 編劇寫口白的方法怪異也有份 聽起來就既不順又尷尬 更遑論要放情緒
belucky: 霹靂沒問題的地方只有音樂 其他問題都很大03/28 11:38
end17: 推樓上 但這張新的精選78真的沒幾首引人耳目的03/28 11:43
sam20135: 78真的沒有特別喜歡的,但我很期待79的遺珠專輯03/28 11:46
我也比較看好79 78只有泣花調純音樂版我比較喜歡而已
asdf95: 其實霹靂現在連音樂都很混,很多地方亂插不合適的配樂 03/28 12:05
asdf95: 很多老配樂的確不錯,但插入的場景根本毫無相關,亂七八糟03/28 12:06
聽得出來,而且有些三四線角色的配樂其實很免洗,也沒什麼記憶點。再來就是像魔封那 時候常用的片頭演奏版,只有開頭熱血,開始進主歌就整個尷尬。
jahnny: 啥時開始喔 就棄天帝啊 神之燄 神之嵐 神之手 神之光03/28 12:34
jahnny: 神之禍 神之雷 神之滅03/28 12:35
kylie720: 霹靂特定幾首音樂一播出來就很有fu,但這記憶除了音樂還03/28 13:14
kylie720: 有當時片段累積下來的資產,用在些小場子上消耗浪費了03/28 13:15
tim1112: 棄天同檔還有神之憂黑之極等03/28 13:31
tim1112: 雖然更早前就有吞佛的魔之燄03/28 13:32
reexamor: 以前的台詞優美又看得懂 現在的很奇詭 真的看不懂03/28 13:41
tim1112: 就自以為這樣唸很潮03/28 13:54
arur82: 簡單來說就是人話白話就可以偏偏不好好講硬要裝格結果一03/28 13:57
arur82: 堆贅字跟念起來莫名跟拗口的詞@@...03/28 13:57
神註解,漂亮! 我的表達不夠到位,有些以偏概全了。
TurtleLee: 招式名就算了,台詞對白語助詞用的亂七八糟,之乎者也03/28 15:53
TurtleLee: 哦哦哈哈,令人不耐,根本就中二屁孩用一些古語代用&03/28 15:53
TurtleLee: 莫名的語氣詞,然後自以為(麻的,因為自己當時就是這03/28 15:53
TurtleLee: 樣xd,看了真的是萬分尷尬03/28 15:53
對!!玉龍跟天跡常常句尾那個「喔」 我聽了一整個倒彈,超、級、尷、尬 一般台語的念法根本不會那樣
heartyao: ==》武戲台詞最常出現“凜冽” 03/28 16:14
asity: 創世狂人的問題是劇情沒有邏輯 九皇座也是燐箘抗體的邏輯03/28 16:32
asity: 問題03/28 16:32
asity: 還有俠刀實在龜太久 03/28 16:32
Koindeng: 現在的對白只推周郎RRR 03/28 16:44
Yiyeshu: 連「他之」都比「伊ㄟ」更多03/28 16:45
後者我已經完全沒看到了Orzzzz
a13471: 璘菌抗體有什麼問題? 03/28 17:06
babyface1977: 10樓你小心,竟敢説屁屁迷是盤子,小心被桶 03/28 17:08
kylie720: 金迷好了啦 ~ 回家去吧 03/28 17:36
asity: 根本沒必要九個人送去做雲宵飛車啊 03/28 17:46
asity: a13417 03/28 17:46
yun0615ch: 有沒有羅喉要復活的消息? 03/28 17:59
a0012101: 看角色吧,有的說話比較文有的比較白,用我的也不少,吾 03/28 18:44
a0012101: 和我感覺一半一半吧。與其爭台詞該文該白,能懂意思又有03/28 18:44
a0012101: 內容比較重要,老劇台詞好是因為內容,不是因文言或白話03/28 18:44
可能我的表達不夠精準 其實我想說的重點在於現在人物對白極不通順,捨棄原本普通的用語,硬是套入使用「吾 」、「之」、「也」、「便」等字詞,導致對話拗口、贅字多,甚至台語配音發音詭異, 而且是檯面上幾乎所有角色都這樣。並非是單純期望文白內容整體偏向白話。 再者,就算是使用真正仿古的文言語法,也並非是像現在這樣。至於對白設計的內容、含 義這些的確也很重要,這點也是現在正劇很大的問題。
tim1112: 沒有 不過你可以寫信請編劇安排仙門復活羅喉收為奉天師03/28 19:00
tim1112: 弟的劇情03/28 19:00
asdf95: 玉龍就是吾跟我夾雜,很多之,對話的節奏也很怪 03/28 19:40
我覺得他說話的方式跟天命四部曲的天跡很像,有種模板複製的感覺。 ※ 編輯: yao0101 (110.50.153.152 臺灣), 03/28/2020 20:23:57
asdf95: 應該說廖或邱的文白功力真的不好,對談寫的很不通順 03/28 20:34
hyhjcjy: 也呆說話XDD 我剛唸了一下果然像XDDD 03/29 00:16
dunabs: 還有,以前角色特色都分的很清楚,現在每個都是先天,整 03/29 00:49
dunabs: 天神魔,看了就很討厭 03/29 00:49
end17: 音樂真的都在亂切 常常武戲放沒30秒又要換一首 當特效音在 03/29 03:00
end17: 放 03/29 03:00
sissyfox: 現在配樂師還是黃匯峰嗎? 記得從封靈島開始是他 配了好 03/29 05:17
sissyfox: 一陣子 不過片廠大火後戲品質一路崩 配樂的編排也是 03/29 05:18
sissyfox: 常插入曲跟場景都搭不上or時機節奏不大對 03/29 05:20
Gamelop: 配樂現在存在感好薄弱...以前角色或場景一切配樂都下的 03/29 12:00
Gamelop: 剛好又清楚,現在劇中都懷疑是不是沒配樂了 03/29 12:00
Kljestan: 這問題從邪神開始就很嚴重了~~~~~~~~~~~~~ 03/29 16:15
szdxc17: 從刀劍開始吧?! 03/29 18:42
szdxc17: 老掉牙的問題了 就編劇文采太差 03/29 18:42
szdxc17: 台語也不好 導致對白寫的贅字一堆 03/29 18:43
rainveil: 編劇寫完應該要強制他們用台語念一遍... 03/29 21:41
shimo: 其實黑暗期那時就有編劇缺乏台語思考寫作的狀況了 03/30 13:13
shimo: 乾脆霹靂贊助一些台語教學免得語感整組壞光 03/30 13:14
peterw: 幹嘛捨近求遠?老黃董和黃總兩人自己就是台語的活教材了 03/30 15:17
近期熱門文章
Palmar_Drama 看板熱門文章