看板 C_Chat
標題
[閒聊] 台灣配音的一點心得(內有5/23配音員講座廣告)
作者 mickey770108
時間 2011/05/22 01:28:36
人氣 推:18 噓:0 留言:34
熱門文章不漏接,馬上點此訂閱每日熱門文章通知
訂閱Line日報 熱門文章不漏接,馬上點此訂閱
(可能有人在其他板有看過我的文章...那我標出來好了) 先宣傳一下,5/23晚上在台大有配音講座喔!(講座資訊我放在最後面) 前面其實已經有網宣了 不過還是想要加強宣傳一下順便寫點心得>< 大家普遍比較喜歡聽原音,但是國語配音如果配得好,其實趣味性也不會輸給原版 像是被我們講到爛掉烏龍派出所就是XD 但台灣的配音品質卻普遍被詬病... 這很多時候不能怪配音員,那是市場環境造成的結果 需要中配的作品下來,上面的人會詢問好幾個錄音室,喊價越低越容易被選用 上頭也覺得配音隨便配一配就可以,反正觀眾似乎不太在意 (我們除了在網路上抱怨中配很糟之外,有幾個人真的寫信去抗議過?) 這就造成得標價格被壓到非常低,然後因為價格低,所以人員和時間成本都要被壓縮 所以用的配音員就少,然後隨便配一配就交差 聽說很多都沒讓配音員事先看過片子,直接看直接配 然後五個人配完整部片子二三十個角色 人物和故事不熟,為了配多個角色聲音上也會受壓抑,這樣配出來的成果怎麼可能好? 但台灣的配音員並不是不專業 在要求品質的時候,台灣的配音表現不會輸美國日本 (扣掉主觀因素,部分人就是喜歡聽原音,覺得中配怎樣都怪) 很多人會說迪士尼、宮崎駿的中配品質還不錯 是的,因為片商重視 (要搬上大銀幕嘛~) 而且迪士尼頻道的中配品質(自家出品的卡通、影集)平均來說也比animax和日劇韓劇高 同樣也是因為迪士尼相對的比較要求配音品質 (不過近年來animax感覺有進步了耶~) 下次轉到迪士尼頻道時,在轉成原音前,不妨聽聽看中配吧~真的沒有我們想像中的糟 但至於要怎麼改善台灣配音圈的這種低價低品質現象... 對不起...我不知道 Q____Q 或許寫信去抗議是一招? 下面想抒發最近的一點感想 =====================以下內容在中配版發過類似的========================  動漫的配音員事實上不一定喜歡動漫,這在台灣和日本都一樣 想想也是,工作幾乎都泡在動漫世界裡,下班後不想再碰也是合理的 我有幸能接觸到一位配音員叫李勇 (他就是最近新的動漫廣播節目「動漫我要聽」的總監與主持人) 他雖然整天與動漫為伍,但他還是努力的想讓台灣的配音圈和動漫產業更好 這名字可能對很多人來說比較陌生,因為他沒有配我們現在常看的日本動畫 但他配過的角色講出來我們其實都知道,而且我們大多都聽過 文章最後有寫他配過的角色,大家可以看一下~ 在跟李勇老師聊天的過程中 我可以感受到他對台灣配音圈的期望,以及他希望帶起台灣動漫創作的心 所以他辦了配音班,希望這些學生中有人能為這個產業注入新血,哪怕只有一兩個人 他也籌畫了動漫的廣播節目(動漫我要聽) 希望不了解ACG的人聽了後能對這圈子有更多了解,減少誤會與歧視 (看那些記者們...) 同時也希望藉由廣播節目,能激起一點台灣動漫圈的能量 所以邀請台灣和ACG相關的達人們上節目分享故事 也邀請台灣的樂團與素人們上節目演出,讓聽眾知道原來台灣ACG圈有這些厲害的人 做這個節目很累,花了非常多的精力,也遇到不少挫折與修正 但李勇老師終究是把節目推上線了 台灣有幾個配音員會如此不遺餘力的推廣動漫? 李勇老師5/23在台大有場講座 他是配音員,是配訓班老師,也是動漫廣播節目的製作人,更是一個對ACG圈有理想的人! 我想,這就很值得大家來聽了 以下是講座資訊 時間:5月23日 (一)晚上7:00  地點:台大新生大樓102室 (地圖 https://www.ntu.edu.tw/about/map.htm ) 主講人:李勇 活動官網:https://tnuacc10spark.blogspot.com/p/blog-page_3521.html 講座內容: 是聲音,為動畫角色注入靈魂;是配音,連結二次元與三次元。中文配音動畫陪伴多少人 渡過童年,這些伴我們長大的聲音究竟是什麼樣的工作者?從訓練到見習到獨當一面, 這 中間又要歷經多少的磨練?就讓李勇老師為我們揭開神秘面紗,一窺配音生態的面貌! 李勇簡介: 畢業於華視配音班(第一屆),投身配音二十五年,演出作品涵蓋動畫、電影、影集、有聲 書…等,尤其以演出迪士尼電影最廣為人知,諸如辛巴、丁滿、胡迪、阿拉丁等角色,也 擔任迪士尼多部影集的配音導演,例如《小查與寇弟》。創立大人物藝術製作公司,並著 手培訓新一代配音員,以期為配音圈注入一股新血,同時也是廣播節目「動漫我要聽」總 監與主持人。 李勇配音代表作: 《玩具總動員》:胡迪 《獅子王》:辛巴、丁滿 《阿拉丁》:阿拉丁 《霍爾的移動城堡》:霍爾、卡西法 《魔法公主》:阿席達卡 《加菲貓》:加菲貓 《小熊維尼》:小豬 《彼得潘》:彼得潘 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.165.159
yokodream:這幾個角色, 都好棒呀>///< 05/22 01:35
GNX:像釘宮平常就只是個普通人 聲優是她的工作 05/22 01:36
yongtw123:廣播節目剛才聽過 真的很棒 05/22 01:36
gsxgsxtt:胡迪跟丁滿是他耶~ 05/22 01:36
HAHAcomet:迪士尼有些中配都是大陸腔是怎麼回事??? 05/22 01:38
tom11725:美秀姐那群平常就挺愛看ACG的哦XD 05/22 01:39
tom11725:Animax近年來是真的很推廣中配,現在魔導少年的廣告也會 05/22 01:40
HAHAcomet:尤其是最近一個真人cos美女野獸裡的貝兒的 節目 05/22 01:40
tom11725:特地去廣告說「用你最熟悉的語言」w 05/22 01:40
tom11725:至於要怎麼抗議...我想不用抗議,只要實際上鼓勵與支持就 05/22 01:41
tom11725:好 05/22 01:41
tom11725:畢竟大環境不是一時抗議就能改變,只能從基層一點一點 05/22 01:42
tom11725:去改變,也就是為什麼要叫大家看中配的原因w 05/22 01:42
tom11725:KERORO就是個支持出來的例子 05/22 01:42
tom11725:各位中配大哥大姐們是很努力的 05/22 01:43
tom11725:只是近年實在走了很多資深配音員QQ 05/22 01:43
lex65536:台灣配音加油^^ 雖然00有點慘...但是狼辛中配挺成功阿! 05/22 01:44
tom11725:00問中視,A台的狼辛就很棒XD 05/22 01:44
wrida:啊啊好想去啊!! 禮拜二有考試殘念ORZ 05/22 01:48
mickey770108:迪士尼最近多了大陸腔真的頗囧的... 05/22 01:49
mickey770108:還我以前的迪士尼啊QQ 05/22 01:49
Zawar379:據說還會有互動小遊戲喔! 05/22 02:05
aacdsee:古早的迪士尼記得也有大陸腔 05/22 07:59
suckobe:你看這文章連在這裡都只有幾人看且推文 比一些垃圾自嗨文 05/22 10:24
suckobe:都還低 就知道重視的人可想而知了 05/22 10:24
bm200300127:推這篇/ 05/22 10:48
LUDWIN:其實配音員不要碰太多ACG可能會比較好,有些表演會受限XD 05/22 12:29
LUDWIN:最好另外有別的興趣而不是只有ACG 05/22 12:30
tomrun168:推 05/22 15:29
xxxer:喔喔喔~~~推 05/22 16:08
cknas:推!可惜沒辦法去……>< 05/22 16:46
jujustine83:推中配烏龍 05/22 19:42
Terrill:我覺得台配不錯阿 11/09 03:36
laba5566:\賢妻七海/\NANAMI我老婆/\賢妻七海/\NANAMI我老婆/ 11/29 08:24
近期熱門文章
C_Chat 看板熱門文章