看板 C_Chat
標題
[討論]為什麼艾爾登法環不叫艾爾登魔戒?
作者 area51gold
時間 2022/01/15 10:35:12
人氣 推:5 噓:5 留言:17
熱門文章不漏接,馬上點此訂閱每日熱門文章通知
訂閱Line日報 熱門文章不漏接,馬上點此訂閱
剛好想到 Ellen ring 同樣都是托爾金的ring 兩個翻譯妾應該都要叫魔戒 這樣比較通順吧 為什麼不翻譯叫艾爾登魔戒 而叫艾爾登法環 如何? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-F9260. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.25.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642214114.A.472.html
Xpwa563704ju: 法環比較帥 01/15 10:37
melzard: 法環比較潮 01/15 10:37
shampoopoo: 不要 01/15 10:38
horseorange: 幹麼沒事取一個可能會卡版權的名字 01/15 10:38
nightseer: 妾以為 不是應該 01/15 10:39
god5204017: 到哪都看的到專洗廢文 01/15 10:39
Sessyoin: 其實我有想過這個問題= = 01/15 10:39
killme323: 潮 01/15 10:39
gn00123386: 故事在講那個環破碎了,所以叫法環吧 01/15 10:42
F16V: 法環王 01/15 10:42
chen31502: 這id在ps版跟他另一個分身一起被水桶 01/15 10:43
IB1SA: 為什摸要把艾爾登改老人環 01/15 10:48
RamenOwl: 他就不是個戒指 01/15 10:48
shinchung: Ellen Ring是啥?艾連在他那根上面套一圈嗎? 01/15 10:57
Ricenoodle: ring不是只有戒指的意思啊XD 01/15 11:00
aegius1r: 艾爾登圈圈 01/15 11:38
dephille: id 01/15 13:07
近期熱門文章
C_Chat 看板熱門文章