看板 CFantasy
標題
Re: [討論] 那些少見的成語或用詞會被當成大陸用語?
作者 mquare
時間 2020/02/24 13:31:32
人氣 推:10 噓:0 留言:24
熱門文章不漏接,馬上點此訂閱每日熱門文章通知
訂閱Line日報 熱門文章不漏接,馬上點此訂閱
※ 引述《sopoor (愛染秋雨醉箋札)》之銘言: : 2.品質 VS 質量 : 小路:手遊廠商才不管你玩家的心態 只要活動開始 後台數據成長 其他都不管 :     加上策畫常常換人,所以很多殺雞取卵的策略 :     感覺網路新聞也是這樣,有點閱就好,也不管質量 : 群友:品質啦-bi-新聞又沒有重量 : 小路:質量 = 品質x數量 :     也可以啊,-bi-三小 : 小路:我是覺得啦,身在一個 因為看大陸網小 聚集起來的群組 :      然後要文字獄大陸詞彙 有點諷刺 :   後面沒啥重點略過.  :   ------------------------------- :  以為是文字獄,但旁人看到的,是不懂得禮貌與尊重,卻還洋洋得意, 文化語言本來就持續演變改動的啦 和對岸文化接觸 被影響也是合情合理 在台灣 用"質量"這說法 只會出現幾種問題 1.被聽不懂 不知你在公三小   2.被聽得懂的"台灣版憂國騎士團成員"攻擊 但是說實話 被攻擊後 就該摸摸頭乖乖認錯阿 畢竟兩岸其實沒那麼友好 禮貌與尊重??? 台灣對於中英文交雜的用語 都能接受了 還認為很潮 中台用語交雜好像也沒啥大不了啦 頂多偶爾遇到憂國成員要摸摸頭認錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.104.51 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1582522295.A.AFE.html
lordguyboy: 你這篇其實用推文就好 02/24 13:35
jlwe: 並不是所有的中英交雜都能讓人接受覺得很潮好嘛, 02/24 13:36
jlwe: 半年前藍色光頭的晶晶體你真的覺得潮? 02/24 13:36
robrob99: 語言是活的 一個語言用字用詞幾百年不變的唯一可能 02/24 13:37
robrob99: 就是這語言已經死了 02/24 13:38
d86249: 我表哥的兒子上國中以前在被質量除重量等於密度 02/24 13:40
d86249: 然後被表姑媽巴頭 別學阿六講話 02/24 13:42
我覺得被巴頭的原因可能是 質量除體積才等於密度 我應該沒記錯吧??? ※ 編輯: mquare (220.142.104.51 臺灣), 02/24/2020 13:44:15
d86249: 好像不是表姑媽 那個是誰我也忘了== 02/24 13:43
d86249: 怎麼錯字這麼多...姆咪 02/24 13:43
d86249: 對欸....也有這個可能 02/24 13:45
jlwe: 在資訊不流通的年代,積非成是是無可厚非的無奈, 02/24 13:51
jlwe: 但在如今明知是錯時卻不揪正,可憐哪~ 02/24 13:51
ilove640: 不會吧 中英文交雜就假掰ABC啊 並不會比用對岸用語 02/24 14:03
ilove640: 討喜啊 中日交雜也是 只是網路上會出征的是對岸用語 02/24 14:03
ilove640: 而已 02/24 14:03
bill8345: 白天student晚上security guard也被罵過啊 02/24 14:08
m122e: 質量除重量 不是應該得到重力常數的倒數嗎? 02/24 14:22
m122e: W=mg => 1/g=m/W 02/24 14:23
mimi21222324: 記得除跟除以意思好像反過來... 02/24 17:49
yeustream: x除以y=(以)y除x 02/24 21:28
markhbad54: 積非成是的代表首推教育部異體字典 02/25 14:29
s971027: 推憂國騎士團的梗 02/26 17:03
oue: 質量一詞有科學定義問題,真不建議混用 02/29 22:01
oue: 沒記錯應該是國中自然科,會強調重量與質量吧 02/29 22:04
近期熱門文章
CFantasy 看板熱門文章